警察官とのやり取り 英語コーチ工藤 裕 オンライン個別指導 Put your hands upは「両手を上げろ」で、抵抗するな・動くなという意味で使われます。 Don't moveは「動くな」です。 Hold still は「そのままでいろ」という意味で、「動くな」という意味で使われたりします。 「警察だ! 」はPolice here とも言いますが、それが警察なのかFBIなのか(または他の組織か)によって言い方が変わったりします。 役に立った 13 Caryn DMM英会話講TikTokで警察 手を上げろ関連のショートムービーを探索しよう このクリエイターの人気コンテンツを見てみよう:清水梨紗(しみずりさ)(@risa_____chan), くうた☁️TRY &ERA(@1104_kuuta), エドまる(@edomaruru), しんたろう(@shintaro_axxx1s), 雪見/yukimi(@yukimi_n) ハッシュタグで最新動画を探索しよう:#警察だ手 警察だ 手を上げろ 英語